# # aegis - project change supervisor # Copyright (C) 2001 Peter Miller; # All rights reserved. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, USA. # # MANIFEST: Dutch localization # msgid "" msgstr "PO-Revision-Date: 2001-02-18 23:59CET\n" "Last-Translator: Jelle Boomstra \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=latin1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # -------------------------------------------------------------------------- # msgid "bad aefind state" msgstr "Deze wijziging heeft de status '$state', hij moet de status " "'being developed' hebben om de directory boom af te lopen" msgid "boolean value required for if (was given $name)" msgstr "booleaanse waarde nodig voor ?: expressie (kreeg $name)" msgid "file type $name unknown" msgstr "bestands type ``$name'' onbekend" msgid "function $name requires one argument" msgstr "de \"$name\" functie heeft precies een argument nodig" msgid "function $name requires two arguments" msgstr "de \"$name\" functie heeft precies twee argumenten nodig" msgid "illegal match ($name1 ~ $name2)" msgstr "niet toegestane match ($name1 ~ $name2)" msgid "warning: expression has no side effects, assuming you meant " "-PRint" msgstr "waarschuwing: expressie heeft geen bijwerking, neem aan dat " "passende bestanden ge -PRint moeten worden."