'\" t .\" aegis - project change supervisor .\" Copyright (C) 1996 Peter Miller; .\" All rights reserved. .\" .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software .\" Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, USA. .\" .\" MANIFEST: description of localization files .\" .TH Localization Aegis .SH NAME The Localizations Directories .SH DESCRIPTION This directory contains specifical localizations of the Aegis message catalogue, manual entries and documentation. .PP It is organised as one directory for each localization. .PP Each localization name, each directory names, may be anything that GNU Gettext's ``finddomain'' function understands. Here is a brief overview: .RS $LANG now possibly contains a colon separated list of locales. Each single locale can consist of up to four recognized parts for the XPG syntax: .RS language[_territory[.codeset]][@modifier] .RE or six parts for the CEN syntax: .RS language[_territory][+audience][+special][,sponsor][_revision] .RE The XPG format is much preferred, because it nominates a codeset set name. .RE .SS Language Name The language name must be one of the 2-letter names from the ISO 639 standard. .PP See .I http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt for a list of these codes. The is also a list in the .I doc directory of the GNU Gettext distribution. .PP Please do .I not use the proposed 3-letter ISO 639/2 codes until it is ratified. .SS Territory Name The language identifier is mandatory, all other parts are optional. Usually ``territory'' means country, so please the the ISO 3166 2-letter country code. (e.g. en_us :-) .PP You can find the list at ftp://rs.internic.net/netinfo/iso3166-countrycodes .SS Codeset Name It is important to nominate the codeset name, so that the GNU Recode program can be used to move translations to a different codeset.